Arriva sempre nella vita il momento di dover affrontare la morte. Noi vorremmo che le persone più care restassero al nostro fianco per sempre però, prima o poi, giunge il momento di dire addio. Usare la propria lingua per esprimere il dolore della perdita è già abbastanza difficile, ma diventa ancora più complicato quando, per vari motivi, siamo costretti ad esprimere le nostre condoglianze in inglese. Il lutto, in inglese grieving o mourning, è un momento che anche nella cultura inglese richiede che parenti e amici del defunto facciano le loro condoglianze (condolences) alla famiglia. Nell’immaginario collettivo gli inglesi sono freddi e distaccati, sicuramente di più degli italiani, però anche per loro l’atto del fare le condoglianze ha una forte importanza. Abbiamo selezionato alcune espressioni per fare le condoglianze in inglese che saranno molto utili per far sentire la vostra vicinanza a chi si trova nel momento del dolore.
- I am (so) sorry for your loss. My heartfelt condolences. ((Mi dispiace molto per la tua perdita. Le mie più sentite condoglianze.)
- My deepest sympathies. (Le mie più sentite condoglianze.)
- -I was heartbroken when I heard the sad news. (Ho il cuore a pezzi da quando sono venuto a conoscenza della triste notizia)
- Words cannot express my sorrow for your loss. (Non riesco ad esprimere con le parole il dolore per la tua perdita.)
- Words fall short of expressing my sorrow for your loss. (Le parole non bastano per esprimere il dolore per tua perdita.)
- Words can’t express how saddened we are to hear of your loss. (Non riusciamo esprimere la nostra tristezza quando abbiamo saputo della tua perdita.)
Se poi ritieni di dover scrivere qualcosa di più lungo, un messaggio di condoglianze da scrivere in un bigliettino o da inviare tramite e-mail, allora dovrai dilungarti un po’ con le parole, magari ricordando un episodio della vita della persona che non c’è più, facendo riferimento al suo carattere e alle sue doti. Infine non dimenticare di far sentire agli amici che provi empatia, che gli sei vicino e che se hanno bisogno di qualunque cosa potranno sempre contare su di te e sul tuo aiuto. Ecco alcune frasi d’esempio.
- I am here for you if you need anything. (Sono qui per te se hai bisogno di qualcosa.)
- If you need anything, just let me know. (Se ti serve qualcosa fammi sapere.)
- If you need anything, please ask. (Se hai bisogno di qualcosa, per favore dimmelo.)
- He/She will be missed. (Ci mancherà.)
- I will never forget when he/she… (Non dimenticherò mai quando lei/lui…)
- You were such a dedicated friend/daughter/brother/sister to… (Eri un amico, un fratello, una sorella, ecc., così devoto…)
Infine vi forniamo un piccolo elenco di frasi di condoglianze in inglese dalle quali potete prendere ispirazione.
- It’s terrible to hear about your loss and I express my sincere sympathy to you and your family. (È terribile sapere della tua perdita ed esprimo la mia sincera solidarietà a te e alla tua famiglia)
- You and your family are in my heart and mind. My deepest condolences. (Tu e la tua famiglia siete nel mio cuore e nei miei pensieri. Le mie più sentite condoglianze.)
- I am deeply saddened by the news of your loss. I pray that God will grant you the strength. My most sincere condolences. (Sono profondamente rattristato dalla notizia della tua perdita. Prego che Dio ti conceda la forza. Le mie più sentite condoglianze)
Per avere informazioni e suggerimenti su frasi legate alla religione, vi consigliamo la lettura dell’articolo 10 frasi da usare per le condoglianze religiose.